結論から言ってしまうと、飛鳥の正しい読み方は「あすか」「ひちょう」の両方になります。
飛鳥の”飛”は「と(ぶ)」「ひ」、”鳥”は「とり」「ちょう」と読むことができます。
一般的には飛鳥は「あすか」と読むことがほとんどです。
ただ飛鳥を「あすか」「ひちょう」のどちらで読むかによって、意味が異なるので注意が必要です。
(次の章でそれぞれの意味について解説していきます)
また飛鳥を「あすか」と読むのは”熟字訓(じゅくじくん)”と言われる読み方で、
熟字訓とは漢字1字に読み方をあてるのではなく、熟字(2字以上の漢字の組み合わせ)に訓読みをあてた読み方のことです。
熟字(2字以上の漢字の組み合わせ)に訓読みをあてた読み方だから、熟字訓(じゅくじくん)です。
”訓読みは漢字の持つ意味を日本語に翻訳したところから生まれた読み方”のことで、”音読みは中国語としての漢字の発音に基づく読み方”のことです。
なので”草”の訓読みは「くさ」で聞いただけで意味を理解できますが、
音読みは「そう」でこれだけでは意味が分からないですよね。
訓読みはそれだけで意味が分かる読み方のものが多く、音読みはそれだけでは意味が分からないものが多いです。
そして熟字訓は熟字(2字以上の漢字の組み合わせ)に読み方があてられているため、漢字単体に読み方が振り分けられているわけではありません。
例えば「飛鳥(あすか)」に用いられている”飛”は単体では「あ」と読むことはできず、”鳥”も単体では「すか」と読むことはできません。
ですので漢字1字の訓読み(草:くさ)のように、その熟字だけで意味が伝わるように読み方があてられているものが熟字訓というわけなんですね。
熟字訓と言われる読み方は特殊で、あらかじめその言葉の読み方を知っていなければ、読み方が分からないものがほとんどです。
次の章で飛鳥の意味について解説していきます。
飛鳥(あすか)は「旧国名のひとつで、現在の奈良県高市郡明日香村の周辺のこと」の意味として用いられています。
旧国名とは国の古い呼び名のことで、特に日本では昔の行政区画の呼び名を言います。
つまり簡単に言えば、いまは47都道府県でひとつの日本という国ですが、
昔は日本というひとつの国ではなく、飛鳥・越後など様々な名称の国が存在していたということです。
そして旧国名である飛鳥のあった地域が、いま現在の奈良県高市郡明日香村の周辺のことを指しているわけです。
飛鳥を「あすか」と読むと上記のような意味になりますが、
「ひちょう」と読むと「空を飛ぶ鳥/非常に動作の速い様子」の意味となります。
このように飛鳥は「あすか」「ひちょう」のどちらで読むかによって、意味が異なるので覚えておきましょう。
以上が「飛鳥の読み方と意味、”あすか”と”ひちょう”正しいのは?」でした。
これまで説明したことをまとめますと、
<難読漢字の一覧>
(写真あり)藜、櫛、羆など
(写真あり)竜髭菜、青梗菜、蕗など
(写真あり)岩魚、栄螺、鱧など
(写真あり)海驢、犀、猫鼬など
(写真あり)花鶏、信天翁、杜鵑など
(写真あり)薊、金木犀、百合など
(写真あり)水黽、蟋蟀、蟷螂など
(写真あり)外郎、皮蛋、雲呑など
(写真あり)行灯、暖簾、轆轤など
<読み間違えやすい漢字の一覧>
哀悼、重複、出生、集荷など
依存、過不足、続柄など
<難読漢字の一覧(偏)>
(写真あり)鯆、鰍、鰉など
(写真あり)蝗、蠍、蝮など
(写真あり)梲、栂、樅など
(写真あり)鎹、鍬、釦など
<覚えておきたい知識>
鉄火巻きの具材は?、クリスマス・イヴはいつ?など
(写真あり)カラーボックス、ACアダプターなど