不如帰の読み方と意味、「ホトトギス」と「ふじょき」正しいのは?

  • ギモン雑学 TOP
  • 賢くなるための知恵
  • カテゴリー
  •  

     

    さて日常的に使われるもので「不如帰」という言葉があります。

     

    この不如帰に用いられている漢字自体はさほど難しくないですが、
    不如帰がどの読み方なのか悩んだことがあるという人も多いですよね。

     

    そこでこのページでは不如帰の読み方と意味、「ホトトギス」と「ふじょき」どちらが正しいのかを解説します。

     

    どうぞご覧ください。

     

    スポンサーリンク

     

     

    1.不如帰の正しい読み方は「ホトトギス」「ふじょき」?

     

    では不如帰の正しい読み方は、「ホトトギス」「ふじょき」どちらなのかを見ていきましょう。

     

    結論から言ってしまうと、不如帰の正しい読み方は「ホトトギス」「ふじょき」の両方になります

     

    不如帰を「ふじょき」と読むと間違いだとされることも多いですが、
    辞書には「ホトトギス」「ふじょき」の両方の読み方が載っています。
    (両方の読み方が載っていない辞書もあります)

     

    ただ一般的には不如帰は「ホトトギス」と読むことが多いです。

     

     

    不如帰を「ホトトギス」と読むのは”熟字訓(じゅくじくん)”と言われる読み方で、
    熟字訓とは漢字(1字)に読み方をあてるのではなく、熟字(2字以上)に訓読みをあてた読み方のことです。

     

    熟字に訓読みをあてた読み方だから、熟字訓(じゅくじくん)です。

     

    ”訓読みは日本由来の読み方”のことで、”音読みは中国由来の読み方”のことです。

     

    ”草”の訓読みは「くさ」で聞いただけで意味を理解できますが、
    音読みは「そう」でこれだけでは意味が分かりにくいですよね。

     

    訓読み(日本由来)はそれだけで意味が分かる読み方が多く、音読み(中国由来)はそれだけでは意味が分からないものが多いです

     

     

    そして熟字訓は熟字(2字以上)に読み方があてられているため、
    漢字単体に読み方が振り分けられているわけではありません。

     

    例えば「不如帰(ホトトギス)」に用いられている”不”は「ホ」、”如”も「トト」、”帰”も「ギス」と読むことはできません

     

    ですので漢字(1字)の訓読みのようにその熟字(2字以上)だけで、
    意味が伝わるように読み方があてられているものが熟字訓というわけなんですね。

     

    熟字訓と言われる読み方は特殊で、あらかじめその言葉の読み方を知っていなければ、読み方が分からないものがほとんどです。

     

     

    次の章で不如帰の意味について解説していきます。

     

    2.不如帰の意味について

     

    では不如帰の意味について見ていきましょう。

     

    まず不如帰は「カッコウ目カッコウ科の鳥のこと」の意味として用いられています。

     

    「ふじょき」は、「ホトトギス」の異名です。

     

    不如帰の見た目はカッコウに似ていますが、カッコウよりも小さいです。

     

    不如帰の全長は約30センチメートルで、背面は灰青色をしていて、腹面は白く多数の黒色の横斑があります。

     

     

    夏になると南から渡来してきて、鶯(ウグイス)などの巣に卵を産み、その卵を育てさせます。

     

    ちなみに「ホーホケキョッ」はウグイスの鳴き声で、不如帰の鳴き声は「キョッ、キョッ、キヨキヨキヨ」のような声で鳴きます

     

     

    以上が「不如帰の読み方と意味、”ホトトギス”と”ふじょき”正しいのは?」でした。

     

    スポンサーリンク

     

    3.まとめ

    これまで説明したことをまとめますと、

    • 不如帰の正しい読み方は「ホトトギス」「ふじょき」の両方。
    • 不如帰は「カッコウ目カッコウ科の鳥のこと」の意味。

     

     このエントリーをはてなブックマークに追加 

     

    こちらもお勧め!

     

    関連ページ