結論から言ってしまうと、越境の正しい読み方は「えっきょう」になります。
越境の”越”は「こ(す)」「えつ」、”境”は「さかい」「きょう」と読むことができますが、越境は「えっきょう」と読むのが正しく、「こしざかい」と読むのは間違いです。
また越境の”越”の読み方は「えつ」と読むことはできますが、
もともとそれ単体では「えっ」という読み方をすることはできません。
越境のように「えつきょう」ではなく、「えっきょう」と変化して読むのは、日本語の「促音化(そくおんか)」と呼ばれているものです。
促音化とは、”2つの語が結びついて1つの語になるときに、発音しやすくするために、後ろの語(カ行・サ行・タ行・パ行)の前に付いた音が「っ」(これを促音という)に変化する現象のこと”を言います。
越境であれば、越(えつ)+境(きょう)なので、境(後ろの語)の前に付いた音である”つ”が促音の”っ”に変化します。
例えば「楽器(がっき)」や「切削(せっさく)」は促音化なしで読むと、
「がくき」や「せつさく」と読むのが普通です。
もともと”楽”には「がっ」という読み方はないですし、”切”にも「せっ」という読み方は存在しません。
ですが日本語では促音化によって促音(「っ」)に変化するため、
「楽(がっ)」「切(せっ)」と変化させて読んでいるのです。
ただすべての言葉が促音化によって促音(「っ」)に変化するわけではないので、注意してください。
次の章で越境の意味と類義語について解説していきます。
これまで説明したことをまとめますと、
<難読漢字の一覧>
<読み間違えやすい漢字の一覧>
<難読漢字の一覧(偏)>