結論から言ってしまうと、商人の正しい読み方は「あきんど」「しょうにん」「あきびと」「あきうど」「あきゅうど」になります。
商人の”商”は「あきな(い)」「しょう」、”人”は「ひと」「にん」「じん」(連濁により「びと」)と読むことができます。
ただ一般的には商人は「しょうにん」と読むことがほとんどです。
また商人の”人”の読み方は連濁により「びと」と読むことはできますが、
もともとそれ単体では”人”は「んど」という読み方をすることはできません。
商人(あきびと)のような「あき」という読み方は、「あきな(い)」を略した読み方です。
商人のように「あきびと」ではなく、「あきんど」と変化して読むのは、日本語の音便(おんびん)のひとつである”撥音便(はつおんびん)”と呼ばれているものです。
(音便とは、”発音しやすくするために、言い方を変えること”です)
撥音便とは、”語中・語尾の「に」「び」「み」などの音が、撥音(「ん」のこと)に変化する現象のこと”です。
商人であれば、”商人(あきびと) → 商人(あきんど)”となり、「び」の音が「ん」(撥音)に変化します。
「び」の音が「ん」(撥音)に変化して、そこからさらに発音しやすいように変化して商人は「あきんど」と読まれるようになりました。
そして商人のように「あきびと」ではなく、「あきうど」と変化して読むのは、日本語の音便(おんびん)のひとつである”ウ音便”と呼ばれているものです。
ウ音便とは、”語中・語尾の「く」「ぐ」「ひ」「び」「み」などの音が、「う」の音に変化する現象のこと”を言います。
商人であれば、”商人(あきびと) → 商人(あきうど)”となり、「び」の音が「う」の音に変化します。
「び」の音が「う」の音に変化して、そこからさらに発音しやすいように変化して商人は「あきうど」と読まれるようになりました。
商人を「あきうど」ではなく、「あきゅうど」と読むのは、日本語の”音韻融合(おんいんゆうごう)”によるものです。
音韻融合とは、”前の語と後ろの語の音が合わさる現象のこと”です。
商人であれば、商人(あきうど)[akiudo] → 商人(あきゅうど)[akyuudo]
このように商人は日本語の音便のひとつである撥音便により「あきんど」、ウ音便により「あきうど」、音韻融合により「あきゅうど」と読むことができます。
次の章で商人の意味について解説していきます。
これまで説明したことをまとめますと、
<難読漢字の一覧>
(写真あり)藜、櫛、羆など
(写真あり)竜髭菜、青梗菜、蕗など
(写真あり)岩魚、栄螺、鱧など
(写真あり)海驢、犀、猫鼬など
(写真あり)花鶏、信天翁、杜鵑など
(写真あり)薊、金木犀、百合など
(写真あり)水黽、蟋蟀、蟷螂など
(写真あり)外郎、皮蛋、雲呑など
(写真あり)行灯、暖簾、轆轤など
<読み間違えやすい漢字の一覧>
哀悼、重複、出生、集荷など
依存、過不足、続柄など
<難読漢字の一覧(偏)>
(写真あり)鯆、鰍、鰉など
(写真あり)蝗、蠍、蝮など
(写真あり)梲、栂、樅など
(写真あり)鎹、鍬、釦など
<覚えておきたい知識>
鉄火巻きの具材は?、クリスマス・イヴはいつ?など
(写真あり)カラーボックス、ACアダプターなど